| |||
* Новости * Предисловие *Кино *Книжки *Письма* | |||
  | |||
  |
Эдгар Л. Доктороу (Efgar L. Doctorow)
Перевод с английского: Василия Аксенова |
Не торопись.
Играешь рэгтайм,
никогда
не спеши...
Скотт Джаплин
"Иммигранты, иммигранты,
иммигрантишки...".
Тема ностальгирования по какой-то ушедшей культуре, литературе, обществу, писателям, посиделкам на кухне да "песням под гитару", на мой взгляд, одна из самых неблагодарных для любого поколения. Как говорили герои одного мультфильма: "А я то в советские времена оооо... А я то в советские времена уууу...". Но ретророман Эдгара Доктороу совсем не об этом. Нету среди нас уже тех, кто бы мог и хотел ностальгировать по джазовым аккордам Америки начала прошлого века. Однако "Рэгтайм" читается на одном дыхании. Живой и пестрый, он очаровывает читателя сразу, как духи "Красная Москва" ворчливую пожилую соседку.
Книжка, ставшая культовой еще в покойном ныне Советском Союзе, бережно перенесла свою культовость и в новый век, не расплескав ни капли. То ли засчет прекрасного стилиста Доктороу, то ли засчет добротно сработанного перевода Василия Аксенова, а скорее, по совокупности причин истории в романе получились сочными и интересными. Нету там никакого занудства гордой ностальгии, нету обаяния старой пыли на бабушкином камоде. Все бегает и крутиться как на патефоне, разбрасывая по сторонам, словно новогодний серпантин, обрывки знакомых имен и историй.
Множество иммигрантов из грязных кварталов, где грудные дети могут умереть от простой ангины, толстые миллионеры в черных фраках, веселые музыканты и известный иллюзионист Гарри Гудини. Тут нет плохих и хороших, зато есть живые и мертвые, черные и белые, бедные и богатые. С ними грустно и весело, а это, на мой взгляд, самое главное для удачного романа. Бог устал нас любить, зато не мешает нам самим любить эту жизнь, что, пожалуй, гораздо важнее.
"Бу-пу" - ворчит в углу старый контрабас. Старичок, ты свое отбубнил, тебе пора на помойку истории, но "Рэгтайм" будет твоим проездным в свалившийся как всегда неожиданно новый век. "Бу-пу" - отбубним когда-нибудь и мы, будет ли у нас свой проездной? Поживем - увидим.
Справка
Первый роман Эдгара Доктороу, "Welcome to Hard Times", был опубликован в 1960 году. Второй роман "Big as Life" (1966) был написан в жанре сатирической фантастики. Широкую известность писателю принес выдвинутый на Национальную книжную премию роман "Книга Даниэля" ("The Book of Daniel") (1971). Опубликованная в 1975 году книга "Рэгтайм" обрела мировую славу и коммерческий успех; через шесть лет ее перенес на экран режиссер Милош Форман. Стилистические эксперименты Доктороу продолжил романами "Гагачье озеро" (1980) и "Всемирная выставка" (1985), сборником "Жизнь поэтов" (1984). В 1991 году его роман "Билли Батгейт", повествующий о гангстерах времен Голландца Шульца, экранизировал режиссер Роберт Бенсон.
В 1976 Аксенов перевел с английского роман Э.Л.Доктороу Рэгтайм.
Эдгар Лоренс Доктороу родился 6 января 1931 года в Нью-Йорке. В 1956-59 годах Эдгар Доктороу работал в сценарном отделе студии "Columbia Pictures", в 1959-1964 годах занимал пост старшего редактора в "New American Library", потом пять лет работал главным редактором издательства "Dial Press". С 1969 года он всецело посвятил себя литературной и преподавательской деятельности.
HTML код |