| ||||
* Новости * Предисловие *Кино *Книжки *Письма* | ||||
  | ||||
  |
Реймон Кено (Raymond Queneau).
Перевод с французского, составление и примечания: Валерия Кислова |
У Кено много любопытных идей, но ни одна идея при этом не отыграна до конца. Конечно, может, в этом и есть какой-то шарм, однако читатель остаётся неудовлетворённым. Ему, как на дегустации слабоалкогольных напитков, уже показали, какой у этой штучки вкус, но не выдали подходящего стакана.
Не хватает в романе и какого-то напряжения самого автора. Ну не верится, что написано это не шутки ради, а оттого, что не может автор не писать. Русский читатель привык к тому, что автор пишет, а потом в петлю, ну не в петлю - так в запой, а чтоб вот так - носки вяжет и роман пишет - такое настораживает.
Роман "С ними по-хорошему нельзя" описывает один из моментов пасхального восстания 1916-го года в Ирландии. Группа инсургентов захватывает почтовое отделение. Одна глупая, но симпатичная телеграфистка оказывается запертой в туалетной комнате, откуда ее извлекают, и дальше от политики в романе остаются только эпизодические выкрики "Finnegans Wake!" да снаряды англичан.
"Дневник Салли Мара" - это якобы реальный дневник девушки, дожившей до восемнадцати лет, но абсолютно не просвещённой в вопросах полового воспитания. Действие происходит всё в том же Дублине, а ведётся дневник на неродном для главной героини французском языке, что является ещё одной из удачных, но не до конца отыгранных идей Кено.
Читать ли Кено? Читать! Вполне приятное и занятное чтение, если не относиться к нему слишком серьёзно. У Кено хороший легкий слог, довольно увлекательные повороты сюжетов и неплохое чувство юмора. Постоянные отсылки к совершенно второстепенным моментам из Улисса придают чтению особый пряный вкус. Кено удивительно ловко жонглирует фонетическими конструкциями. Английские, ирландские, французские и латинские словечки наполняются новым смыслом и получают новое произношение или написание. Все это делается с лёгкостью клоунады и часто вызывает улыбку.
"Вчера был мой день рождения. Отныне мне восемнадцать лет, восемнадцать вёсен, все зубы, все на месте спереди и сзади, ах, ни хера себе, что за прекрасный день!"
"Интимный дневник Салли Мара"
Справка КЕНО (Queneau) Реймон (наст. имя Мишель Прель) (1903-76), французский писатель. Активный участник сюрреалистского движения, склонный к "чёрному" юмору, языковому эксперименту, иронической игре литературными стилями и разговорным жаргоном. Сборники стихов "Дуб и пес" (1937), "Маленькая карманная космогония", 1950), роман "Зази в метро" (1959), эссе о художниках. |
HTML код |